昨日、補習授業校の卒業式がありました。
高等部から補習校に入学した長女は、たった2年で卒業です。
最長で13年も通ったご家庭には敬意を表したい思いです。
長女は、小学6年生の途中でニューヨークに移住し、
毎週土曜日は、現地の中学校での ESL プログラムがあったので
補習校に通うのはあきらめていました。
現地の高校に入学して、補習校に通っている友だちと出会い、
誘われたのがきっかけで高等部から通わせることにしましたが、
中学3年間の課程を全く学習していないので、どうなることかと心配でした。
そんな親の心配をよそに、クラスメイトに恵まれて、楽しく通った2年間でした。
思えば、日本での卒業式を経験していなかった長女にとって、
これが最初で最後の日本の卒業式です。
これからの生活に、どんなふうに日本語を、
そして補習校で学んだことを生かしていけるかが課題です。
ゆきさん、こんにちは!
返信削除コメントをありがとうございました。
長女さんのご卒業おめでとうございます。
過去の日記を少しだけ読ませていただいて
湯たんぽの、たんぽが「湯婆」だという記事に
とっても目からうろこでした。
湯麺の「たん」に麻婆の「ぽー」ですね!
Tabitha さん、いらっしゃいませ~♪
返信削除そうなんです!
しかーし、
「湯婆」と漢字で書かれているのを見ると、
「湯たんぽ」ではなく、千と千尋~の
「湯婆婆」を連想してしまいます。